These Notes Are From The Companion Bible.
(Repeated Alternation.)
Rid = snatch. Hebrew pazah;
same word as in verse 7, and
"delivereth", verse 10.
deliver = pluck or rescue. Hebrew
nazal; same word as in verse strange children = aliens. Hebrew = 'sons of
the foreigner.
speaketh. Compare verse
That = Who, Hebrew 'asher.
Supply the Ellipsis thus: "Who [say] our sons are, etc." All
the words in italic types in verses 12 - 15- may be omitted, or
the Present Tense may be supplied throughout. The verb "say"
or "saying" is very frequently to be thus understood. See
note on Psalm
109:5.
may be. Supply "Are" and omit
"That"
may be. Supply "Are" and
omit "That"
sheep = flocks.
streets = open fields. Hebrew that which is
outside the house.
may be. Supply "Are" and
omit "That"
strong to labour = well laden.
no breaking in = no invasion.
nor going out = no captivity.
streets = open fields. Hebrew that which is
outside the house.
Happy. See Appendix 63. VI.
in such a case: that is to say, holding the
false view that happiness consists in outward prosperity. Compare 4:6, 7,
and 146:3 and 5.
Yea. Supply the Ellipsis (Appendix 6), not as
in Authorized Version and Revised Version, but [Yea, rather], or [Nay].
The last member (L God. Hebrew Elohim. Appendix 4. I.
the LORD. Hebrew Jehovah. Appendix 4. II.
|