INNIS-PHAIL, THE ISLE OF DESTINY.
CHAPTER IV.
"FAIL, simply, appears to have been a favourite epithet." - p. 328.
"Verily it shall be well with thy remnant. Verily I will cause the
enemy to entreat thee well in the time of affliction." - Jer.
15:11.
F.R.A. Glover: Ireland
has had many names. She is now Hibernia, and Erin, and "the
Emerald Isle;" but she has been Inis Ealga, the Noble; and
Fioah-Inis, the Woody; and Crioch Fuiniah, the Final, - similar to
Finis-Terre, and the Land's End. And we read that
"Inis-Fail, it was also called, after the Lia-Fail; and 'Fail,'
simply, appears to have been a favourite epithet. The Danans also
gave Ireland the names of Eire, Fodhla, and Barba, from three of
their queens, being beautiful and euphonious in sound." And people,
it seems, credit this nonsense! "Erin also; and Ierne, the Sacred
Isle; Plutarch calls it Ogygia, or 'The ancient land.' Roman
writers call it Iuverna, Iuvernia, Ouvernia, Ibernia, Ierna, and
Vernia, and Caesar called it first Hibernia." - Annals of the Four
Masters, (Notes), 388. 90-1.
But a principal name for the famous Island has been Scotia Vetus;
and Scotia Major, to distinguish it from Hibernian Scotland; then
called, Scotia Minor: though now known, mostly, as Scotland. - 391.
But if Ireland has had many names, she has had as many reasons
assigned for some of her names; for Scotia, for example, there are
not less than nine given: as Sir Wm. Betham has shown in his Gael
and Cymbri, p. xi-xiv. Hence, one may collect that not much is
known about the reality of the case. A lady is honoured as being
the cause of this effect: Scota, the daughter or wife of Gathelus.
But as she and her illustrious companion are assigned to very early
times, and the word Scotia was never beard of as a name for Ireland
earlier than the third century after Christ, that celebrated lady
may be set aside with all the other ladies, whose names were always
at hand, with Bards and Annalists, to give a name to Ireland
whenever a reason had to be assigned for what chroniclers had heard
of, as an adjective descriptive of their Island, and they were
unable otherwise to account for.
As this name is not on record earlier than the times that the
Greeks were masters of the Seas and of the trade of the World, ..
and as the men of that day would talk of "going into the Darkness"
as now an American would speak of "going down West" .. and as
considerable emigration had taken place at different times from
Phoenicia, and those who had emigrated would be considered as
having "gone West," or "into the Darkness," .. and hence, as living
in the West, the Finis-Terre, they would be designated generally
the Skoti, (Gk.) it is clear that the Greek word, Skotia, Darkness,
is the etymology of a word which came to be used to convey the idea
of the local habitation of those who had gone West. This was the
word by which Ireland was universally known, after the time when
men understood Greek nautical terms. Porphyry, in the third
century, is the first writer who called the Irish Scoti. By the
same name they are known ever after by St. Ambrose, St. Jerome, and
the poet Claudian, and so downwards to the eleventh century.
"Pinkerton says, 'From the consent of all antiquity, the name of
Scoti, belonged to the Irish alone.'" Annals of the Four Masters
p.390-1, notes.
Whether or not the above suggestion gives the true origin of the
name, Scotia, for Ireland, we know, that as the Sun-Rising,
Anatolee, where the light first shows in the morning stood for the
East, with the Greeks; so, skotia, darkness, is in the West, where
the light vanishes in the evening; that there, Ireland, was
certainly, by the Greeks, known to be; and that Scotia, its name,
is a Greek word, signifying Darkness.
The, object in thus depriving the celebrated princess, Scota, of
her name and honours is to show, that the assertion with respect to
the Lady with the "euphonious'" name, Fodhla, may be as void of
foundation as the existence of her, who has been supposed to have
given a name to Ireland for a thousand years, and to Scotland to
the present time. The Princess Fola, as much gave a name to Ireland
as did the Lady Scota, who never existed. The name Fola, is,
evidently, a corruption of a known word that did exist, and did
give a name to Ireland; a name which is, proveably, not Irish at
all, because it is Hebrew. That a queen had to do with it, is
possible, is probable; but it was not in her name as a woman: it
was altogether on other and higher grounds. The woman had a
destiny; a great destiny: and it was the word that identified her
with that, which she and the Island had in common. The meaning of
the Irish-Hebrew compound Innis-phail, is, the Isle of Destiny;
from Inis, an Island; and Fail, Mystery or Destiny.
If Ireland were indeed ever named Inis-Fola, Fola is not so far, in
sound, from Fail, as are a good many alleged kindred etymologies
from their assumed cognates: and if, as a matter of fact, as the
island of Fola, it became Inis-Fola by the same rule of
construction that the island of Fate or Fail became Inis-Fail, ..
and that Ireland were called, anywhere, in this connexion,
Inis-Fola, would any doubt exist in the mind of the philologist,
that the two words Inis-Fail and Inis-Fola had been confounded? ..
the one taken for the other? .. that they meant, in fact, the same
thing, and were the same word, somewhat differently pronounced?
Those -who are accustomed to accept of such transmutations as St.
Coemgere into St. Kevin, and again Koemin or Caymin into the same
Kevin, will hardly make a difficulty in finding in Inis-Fola and
Inis-Fail two words expressive of the same thing, and therefore of
the same meaning. - See Ledwich's History and Antiquities of
Ireland. -Art. Glendalough, p. 174.
But, as in this case, the word in question was common to the Man,
and the Princess; and as the Man, the Woman, and the Stone all came
on the stage at the same time, doubtless, the word belongs to them
all; and is the same word, modified by time; or, changed by bardic
imaginations to fit fanciful ideas. The stone was the Stone of
Destiny:- the woman in whose destiny and joint agency the perpetual
sceptre of Judah was again set up and identified, was a Woman of
Destiny:- the High Ollam, the founder of the order of Ollams, he
who proclaimed the destiny, remembrance of which, the Order that he
founded, was ever to keep fresh in men's minds, and who sanctified
the whole with a grand inauguration, and re-consecration of the
Stone - the Stone of Witness to the great destiny of the people to
whom it belonged - was, properly, the Ollam of Destiny. So that the
meaning of the word would seem to be, not that of the subsequently
written word, Fodhla, "learning," which would be a mere
reduplication of its conjunct, Ollam, - but a meaning which would
cover and be common to the whole transaction.
The priest who proclaimed the destiny, viz. that the Stone, the
Race, and the Standard should abide until the time of their
restoration to the East, was an Ollam of Destiny, i.e. a prophet.
He proclaimed the same, as connected with the Woman of Destiny,
enthroned, doubtless, with her husband on the Stone of Destiny;
that Lia-Fail, after which the Island was certainly named: .. even
that same Pillar of Witness which Jacob set up at Bethel the
morning after his vision, and consecrated, then and there, unto the
Lord, in proof of his confidence that the DESTINY promised to
Abraham and confirmed to himself, would be fulfilled in the
fortunes of his Children. See Gen. 28:13, 15.
And who are, and where now are, these Children? Has the destiny
foretold failed? Were not rather, a Remnant, entirely contrary to
what might have been ordinarily looked for, well-treated of the
Baalitish enemy, when, in the day of Judah's affliction, and of the
Remnant's wandering, they honoured them by giving to their own
Island a new name in the Jew's language, and, in honour of their
faith and hope?
From:
"England, the Remnant of Judah, and the Israel of Ephraim",
written by F.R.A. Glover, M.A., Chaplain to the Consulate at
Cologne. Published by Rivingtons, London, 1861. Based on research
commenced in 1844.