JOSEPH W. TKACH
January 1988
Dear Friend:
Thank you for your question concerning Matthew 26:17.
In the King James Version, notice that the words "day" and
"feast of" are in italics. This indicates that these words do not
appear in the original Greek. Italicized words were added by the
translators either for clarity in English or because they thought
the word was necessary. Properly translated, Matthew 26:17 should
read, "Now [on] the first [day] of unleavened bread the disciples
came to Jesus, saying unto him, Where wilt thou that we prepare
for thee to eat the passover?" The addition of "day" is required
by the Greek; the addition of "feast of" is not required.
The specific day referred to in this passage is the 14th of
the month, Passover day. This conversation took place as that day
began. Remember that God begins and ends days with sunset (Lev.
23:32). In other words, they talked at sunset at the beginning of
the 14th day of the month. Later that evening, Jesus introduced
the Christian Passover (Matt. 26:20).
The day of the Passover is the final occasion on which all
leavened bread is to be put out of the home in preparation for
the seven Days of Unleavened Bread, which immediately follow
sunset on the 14th day of the month (Ex. 12:18-19). The day of
the Passover consequently came to be considered one of the days
of Unleavened Bread.
The day referred to is thus the day before the 15th, when
the Feast of Unleavened Bread officially began. Because the
translators were confused on this point, they wrongly inserted
"feast of" in the Authorized Version.
The first century Jewish historian Josephus confirms this.
He tells us that the Passover was on the 14th day and preceded
the Feast of Unleavened Bread, which lasted for seven days, that
is, from the 15th day to the 21st day of the first month of the
sacred year. In common speech, he says, the entire eight-day
spring festival was called "the days of Unleavened Bread." (See
"Antiquities of the Jews," Book 2-15-12; Book 3-10-5.) Luke 22:1
shows that the word "Passover" was also used to refer to the
entire period. The two terms were then used interchangeably.
Matthew 26:17, then, refers to the day immediately preceding
the Feast of Unleavened Bread. Today, we refer to it as Passover
day.
Whenever we can assist you further with your study of the
Bible, we hope you will let us know. It is our pleasure to serve
you.
PERSONAL CORRESPONDENCE DEPARTMENT
PASTOR GENERAL